秋も深まりSARUも今月から模様替え。可愛らしいテント姿になりこたつ席もご用意。
冬も温かくテラスでお過ごしいただけます。
先日研修で訪れた茨城県稲敷市、宮本3兄弟さんの蓮根を使ったメニューや
トリッパを使ったカツレツなどなど、冬らしいメニューも加わり益々パワー全開です!
※忘年会のご予約受付を開始しました! お一人様5,000円から(フリードリンク付き)。
 詳しくは店舗にお問い合わせください。

Leaves changes their colour, night time is getting longer…autumn has come!!
We put a lovely tent covering the terrace and heating stuffs to make you warm and comfortable. We have winter new menus using Miyamoto brothers lotus root and trippa cutlet!! Please visit us and get your energy.
* Bounenkai reservation is available! ¥5,000/per, including free drink.
Please call us for the further information.

New menu for November

11月の新メニューご紹介

ハチノスのカツレツ、濃厚ブルーチーズソース

ハチノスのカツレツ、
濃厚ブルーチーズソース ¥950

レモンやビネガーでハチノスの臭みを抜き、豪快にカツレツにしました! コッテリしたブルーチーズと合わせるとこれからの寒い時期にはぴったり! 内臓なので軽くヘルシーにお召し上がりいただけます!

Trippa cutlet with
blue cheese sauce ¥950

Using lemon and vinegar to get rid of the odor and make it into special cutlet served with thick blue cheese sauce. We make you warm with this ;)

宮本3兄弟の蓮根づくし!  シャキシャキ、ホクホク蓮根バーガー

宮本3兄弟の蓮根づくし! シャキシャキ、
ホクホク蓮根バーガー ¥850

先日研修で伺った茨城県稲敷市の宮本兄弟農園様の蓮根をなんとバーガー仕立てにしました! 蓮根は厚くスライスし、ローストしてホクホクさせたものとグリルだけしてシャキシャキしたものでトマト、アボガド、アンチョビを挟み込みました! 食感は勿論、様々な具の味わいが絶妙なバランスです!

Sliced rotus loot and tomato,
avocado burger ¥850

We visited the lotus root farm and dig the roots last month. Then, you know what.?? We made a lotus root burger!!! Thick sliced lotus root, roasted & grilled, entertain your mouth with two types of texture. And we serve it with tomato, avocado and anchovy , perfect balance.

鴨ロースの葡萄の葉包み焼き、味噌ビネグレット 寒ブリとカラフル大根のカルパッチョ、柚子ドレッシング

鴨ロースの葡萄の葉包み焼き、味噌ビネグレット
¥950

ジューシーな鴨ロースを秋の野菜、オリジナルの味噌ビネグレットとともに包み焼きにします! 開けるとほのかな葡萄の香りが! 秋らしい一品です!

Baked wrapped duck and
miso vinaigrette with grape leaf ¥950

Now is the season for cropping the grapes, we use the leaves to wrap the juicy duck and autumn vegetables with Miso vinaigrette. Your mouth will be full of autumn taste!!

寒ブリとカラフル大根のカルパッチョ、
柚子ドレッシング ¥850

これから旬を迎える寒ブリと大根でカルパッチョにしました! さっぱりとした柚子ドレッシングとの相性は最高です!

Japanese amberjack carpaccio with
yuzu dressing ¥850

We Japanese love the winter time amberjack which is rich taste. Serving with Japanese radish and yuzu dressing to refresh the flavour. Fantastic!!

群馬小堀正展牧場直送! 低脂肪牛のしんたまの瞬間スモーク 鳴門金時のティラミス

群馬小堀正展牧場直送!
低脂肪牛のしんたまの瞬間スモーク 200g
¥2,400

牛が本来食べる牧草を食べて育てた群馬の小堀さんの“低脂肪牛”の内モモの部位「しんたま」をSARU恒例の瞬間スモークで!

Quick-smoked glass fed beef’s
round tip steak from Gunma ¥2,400

We use the low fat beef’s round tip for our signature menu, quick-smoke. Enjoy nice red meet taste and chewy, smoky flavor!

鳴門金時のティラミス ¥700

旬の鳴門金時を使ったデザート。鳴門金時の甘さを活かしローストしてピューレにしたものをマスカルポーネと合わせて層にします。食べるとやさしい甘みのあと襲ってくるさつまいもの風味が秋! 国産レモンで作ったレモンチェッロとの相性は最高です!

Tiramisu of Narutokintoki sweet potato ¥700

Roast Narutokintoki, which is really sweet and has rich fiber and vitamin C, and make the puree and mix them with mascarpone. Delicate sweetness of the sweet potato brings you the autumn breeze… Homemade limoncello will be perfect macth with our Tiramisu..!!

NEW OPEN Information!

SARUの新情報!

Fresh Seafood Bistro SARU 店舗写真

10/19(土)、代々木上原にSARU2号店となる
『Fresh Seafood Bistro SARU』—通称「海猿」をオープンしました!
美味しい魚介類とワインを気軽に楽しんでもらいたい、そんなコンセプトです。
これまでに培って来た漁業関係者の皆様から直送される
新鮮で美味しい魚介類を使ったメニューをどうぞお楽しみください!
ワインは魚介類とともに楽しめる世界各国のワインを全20種類、すべてグラスでお楽しみいただけます。
23席の小さいお店ですが皆様に愛されるお店を目指してまいります。
白金店共々どうぞ宜しくお願いいたします!
※Fresh Seafood Bistro SARUは11月中木曜日が定休日です。

> 店舗の詳しい情報はこちらから

With your huge love and support, we’ve just opened up our sister restaurant, Fresh Seafood Bistro SARU, in Yoyogiuehara. We are waiting for you with fantastic menus using our reliable fisherman’s fresh seafood. We have selected 20 lovely wines from all over the world which are perfect match with the menus. You can enjoy all of them by the glass. Actually the place is small but we are trying hard to make it to be a wonderful restaurant loved by everyone. Please keep supporting our both places in Ebisu and Yoyogi uehara. Thank you :)
※Fresh Seafood Bistro SARU close every Thursday.

> More details

This time, we introduce
one of Chef’s recommendation!

海猿では鮮度抜群の生の魚介は勿論、蒸したり焼いたり炒めたり、
様々な調理法で魚介を存分にお楽しみいただけます。今回はシェフおすすめの一品をご紹介!

貝のごちゃ混ぜミックスと野菜の無水蒸し

貝のごちゃ混ぜミックスと野菜の無水蒸し
¥1,500

南部鉄器を使い、貝と野菜を蒸しあげたお料理です。北海道仙鳳趾からのムール貝や銚子からの蛤を野菜とともに、ほんのちょっとだけ白ワインを入れシンプルに蒸しあげます。野菜から出る出汁、貝から出る旨みがたまりません! 残ったスープでしめのリゾットもお作りいたしますよ!

No-water steamed mixed shellfish
and vegetables ¥1,500

Using Japanese traditional ironware called Nambu Tekki to steam mussels from Semposhi, Hokkaido and Clams from Choshi, Chiba with fresh veggies, hint of white wine. The soup is full of sea and veg essence…mmm…just amazing!! We can make risotto by using the soup if you like!

Stories behind our food

食材情報

宮本兄弟農園様(茨城県稲敷市)

先月、茨城県稲敷市霞ヶ浦にある、3兄弟でれんこん農家を営む宮本兄弟農園さんを訪ねました。
霞ヶ浦周辺は、蓮根栽培に適した日本一の蓮根産地。宮本兄弟は両親が営む蓮根農場を彼ら自身の新しいやり方で美味しい蓮根を次世代に受け継ぐため、兄弟力を合わせて営んでいます。
驚いたことは、東京ドーム2個分の広さを持つ土地の蓮根を一本ずつ手で収穫をしているということ! 「蓮根は本当に繊細。そして私達は蓮根をきれいな状態で保ちたいのです。」と彼らは言います。今月はその情熱の蓮根の美味しさを楽しめるメニューを2品ご用意しました!

Last month, we visited Miyamoto-san’s lotus root farm owned by three cool brothers.
The Miyamoto brothers started the farm taking over their parent’s business years ago.
In their youth time, they never thought that they do the parent’s job but the youngest one made up his mind to take over and re-start it with a new , which persuaded his brothers to do it together. Surprisingly they cultivate the root by hand although the farm size is twice as big as Tokyo dome. “The lotus root is very delicate, and we want to keep them without no damage.”
they said. We hope you to feel their passion through our menus using their lotus roots!

宮本兄弟農園にて蓮根収穫様子

配信停止をご希望の方は本メールに”配信停止”というタイトルで返信してください。

©root-ltd All rights reserves.
SARU Shirogane (サル) 〒 150-0013 東京都渋谷区恵比寿3-49-1