食欲の秋! 色々な秋らしい食材も楽しめる季節になってまいりました!
美味しい山の幸、海の幸を今月もお届けしてまいります!
今月7日より営業時間が変更になり深夜営業をお休みいたします。
大変ご迷惑をおかけしますがご理解ご協力お願いいたします。

Mon~Fri 12:00~14:30(LO) 17:30~23:30(LO)
Sat 12:00~14:30(LO) 17:30~23:30(LO)
Sun/Hol 12:00~22:30(LO)
また10月15日を定休日とさせていただきます。
 

Autumn for appetite!! There are bunch of foods of the season!!!
We are going to bring you special fresh products which makes your autumn fun & warm. 
From 7th October, we will stop our late-night operation. New business hour is above.
Thanks for your understanding.
We close on 15th October.

BIG NEWS!!!!

SARUのビッグニュース!

青森産白インゲン豆のハムス風ディップ、野菜スティック添え

おかげさまで今月19日(土)、代々木上原にてSARUの2号店となる
“FRESH SEAFOOD BISTRO SARU”をオープンすることになりました!
今回は様々な趣向で日本の海の幸をワインとともに楽しめるお店をオープン!

店名:FRESH SEAFOOD BISTRO SARU
住所:渋谷区元代々木町10−8 代々木上原tt 1F
TEL:03-6804-9825

We are going to open our sister restaurant called “FRESH SEAFOOD BISTRO SARU” in Yoyogiuehara on 19th of this month!!! The concept is to serve tasty super fresh domestic seafood enjoying with our selected wines.

Name: “FRESH SEAFOOD BISTRO SARU”
Address: 10-8 Motoyoyogimachi, Shibuya-ku, Tokyo
TEL: 03-6804-9825

New menu for October

10月の新メニューご紹介

青森産白インゲン豆のハムス風ディップ、野菜スティック添え

秋の息吹!! 秋鮭と根菜の温製サラダ、ガーリックビネグレット ¥900

キノコや根菜が美味しい季節になってきました! 涼しい季節には体を冷やさぬよう温かいサラダで仕上げます! 里芋やゴボウ、レンコンの食感も楽しい一皿です!

Autumn salmon and root vegetables warm salad,
garlic vinaigrette ¥900

Now is the best season for Mushrooms and root vegetables! It’s getting cold outside these days, so we made the salad using heated veggies to make you warm. The texture of taro, burdock and lotus root will entertain you!!

戻り鰹と宮本3兄弟の蓮根のダブル食感ペペロンチーノ

秋刀魚と里芋のテリーヌ、ラビゴットソース
¥900

秋の魚といえば日本人なら秋刀魚でしょ!ということで家庭では食べられない秋刀魚料理を考えました!ラビゴットソースの彩りも鮮やかで目でも楽しめる一品です!

Sanma and Japanese yam terrine with ravigout sauce ¥900

To us Japanese, the best autumn seasonal food is SANMA, saury. We created the special sanma menu which you never be able to make at your home. The colorful ravigout sauce is also enjoyable.

豚タン、耳、頬肉のトスカーナ風パテ、パプリカピクルスとサルサベルデ添え

北寄貝とホタテのセビーチェ ¥850

北海道仙鳳趾町から直送の北寄貝をさっぱりとしたすっぱからいセビーチェスタイルで!

Ceviche of Hokkigai clam and scallops ¥850

Sour and spicy ceviche using fresh Hokkigai from Semposhi, Hokkaido!

戻り鰹のたたきとネバネバシャキシャキ長いも、オニオンドレッシング モロッコ風夏野菜と<br>フィッシュチップのスパイス煮込み

尾瀬星野さんの“浅野のけっさく”トマトの豪快ブリュスケッタ ¥900

先月大好評頂いた尾瀬星野さんのあま~い“浅野のけっさく”種のトマト。今度は厚く切ったバケットに豪快に!

Thick cut bruschetta of Kessaku tomato from Oze ¥900

The bruschetta using sweet Kessaku tomato which is really popular among our customer. Serving with thick cut baguette and tomato.

チンさんのチーズケーキ、イチジクチャツネ ¥700

スタッフ、チンさんによるシンプルだけどなんか病み付きになるチーズケーキ。旬のイチジクでチャツネを作り添えています。

Mr.Chin’s cheesecake with fig chutney ¥700

Our cool chef, Mr. Chin’s simple but addictive cheese cake, serving with fig chutney.

The wine of the month

今月のピックアップワイン

Sherwood Estate, Stratum, Pinot Noir '11
Glass ¥1,000 / Bottle ¥5,000

今回のワインは季節がら赤ワインをお届けします。ニュージーランドの銘醸地、マルボロよりピノ ノアール種100%でできた軽快なワインです。程よく熟れた葡萄の香り、しっかりし過ぎない上品な味わいが、秋の食材のキノコ、根菜類と相性抜群です! 今月の新しいメニューと一緒に召し上がって下さい!!!

This month's wine is Pinot Noir from Marlborough in New Zealand, which seems like Burgundy. The wine is fruity, quite elegant and smooth medium body. It is going to be great autumn ingredients for mushrooms and root vegetables dishes. Salud!!!

シャトー酒折 甲州バレル '12

Stories behind our food

食材情報

さらべつチーズ工房(北海道河西郡更別村)
SARUではチーズも国産の美味しいチーズにこだわっています。
日本で美味しいブルーチーズは作れないのではと思っていたのですが、ここの“気まぐれブルー”に出会い驚愕!海外の有名ブルーチーズにも負けない品質です!
それ以外にも旨みと風味がたまらないセミハードタイプの“酪佳”、またクリーミーさが特徴の“さらべつウォッシュ”も絶品です!

Sarabetsu cheese koubou
(Kawanishi-gun, Sarabetsu-shi, Hokkaido)

We always try to serve great quality of Japan made cheese at our restaurtant. We thought that there is no ‘really’ tasty blue cheese in Japan until we met this “Kimagure blue”! It’s just so yummyyyy!! In addition, rich taste semi-hard cheese “Rakuka“ and creamy “Sarabetsu wash“ are also recommendable !!

埼玉県坂戸市、セラーノ工房の手作り生ハム

配信停止をご希望の方は本メールに”配信停止”というタイトルで返信してください。

©root-ltd All rights reserves.
SARU Shirogane (サル) 〒 150-0013 東京都渋谷区恵比寿3-49-1