少しずつ秋めいた日も多くなって参りましたが皆様いかがお過ごしでしょうか。
私たちSARUはおかげ様で9/25(水)を持ちまして一周年を迎えることになります。
日頃皆様にご愛顧いただいているおかげだと、スタッフ一同感謝の気持ちでいっぱいです。
尚、改めてお知らせ致しますが、ささやかではありますが、
Happy SARU’s 1st birthday and thanks partyというテーマで
パーティーを企画しておりますのでぜひ皆様ご参加ください!

Autumn, the harvest season is coming…!! On 25th September, it’s our 1st anniversary!!
We are planning to have a SARU’s 1st birthday and thanks party. The details are coming up soon, don’t miss it!!

New menu for September

9月の新メニューご紹介

青森産白インゲン豆のハムス風ディップ、野菜スティック添え

青森産白インゲン豆のハムス風ディップ、
野菜スティック添え ¥800

ちょうど今の時期から収穫が始まる青森県産の白インゲン豆。中近東にはひよこ豆をペーストにした「ハムス」という伝統料理がありますが、この白インゲン豆で「ハムス」を作りました! 爽やかなスパークリングワインや白ワインと相性GOODです!

Aomori white beans hummus and vegetable sticks ¥800

“Hummus” is a traditional dish in the Middle east, it is a paste of chick peas. We made it using white beans from Aomori instead of chick peas. Why don’t you try it with sparkling wine or white wine?

戻り鰹と宮本3兄弟の蓮根のダブル食感ペペロンチーノ

戻り鰹と宮本3兄弟の蓮根の
ダブル食感ペペロンチーノ ¥1,500

夏から秋に変わる今の時期に2度目の旬を迎える戻り鰹。鰹はたたきとソテーの二つの食感、蓮根もソテーとフライの二つの食感、と口の中が何とも楽しい一品です!

Returned bonito and lotus root peperoncino ¥1,500

Bonito has the best season twice in the year, and now it’s time! Nice combination of bonito and lotus root. They are cooked sautéed, tataki style and deep fried, so you can enjoy the different texture in your mouth!

豚タン、耳、頬肉のトスカーナ風パテ、パプリカピクルスとサルサベルデ添え

豚タン、耳、頬肉のトスカーナ風パテ、
パプリカピクルスとサルサベルデ添え
¥900

豚の顔を余すことなく使ったコリコリした食感が楽しいパテです。さっぱりとパプリカピクルス、サルサベルデとともにお楽しみください。軽めな赤ワインとぜひ一緒に!

Pork tongue, ear and cheek pate with paprika pickles
¥900

Full parts of pork faceeeee!!!Crunchy pate with paprika pickles and salsa verde goes well with light bodied red wine. Enjoy!

戻り鰹のたたきとネバネバシャキシャキ長いも、オニオンドレッシング モロッコ風夏野菜と<br>フィッシュチップのスパイス煮込み

戻り鰹のたたきとネバネバシャキシャキ長いも、
オニオンドレッシング ¥900

戻り鰹をこれまた二つの食感の長芋いもと一緒にさっぱりとどうぞ!

Seared returned bonito with sticky and crispy Japanese yam ¥900

Bonito tataki with fresh yam and onion sauce, it’s very refreshing!

モロッコ風夏野菜と
フィッシュチップのスパイス煮込み ¥950

モロッコでよく使う様々なスパイスで夏野菜を煮込んだスパイシー且つ刺激的な一品。残暑厳しい時期に嬉しい一品です!

Moroccan style spicy stewed summer vegetables and fish chips ¥950

Summer vegetables stewed with Moroccan spices, it’s hot but good to stimulate your appetite in summer!

The wine of the month

今月のピックアップワイン

シャトー酒折 甲州バレル '12
glass ¥800 bottle ¥4000

山梨県甲府市酒折に位置する、シャトー酒折の甲州種から作られる白ワインです。何度も山梨県の甲州種から作られたワインを紹介してきましたが、今回は木樽を用いて作られたふくよかなタイプのワインです。淡い色合いの外観ですが、木樽の香ばしい香り、フレッシュなブドウ、リンゴなどの優しい香りが順に感じられ、最後は心地のよい酸味がすっきりとしたドライ印象を与えてくれます。魚は勿論、お肉の前菜とも美味しく召し上がっていただけますよ!

Chateau Sakaori, Koshu Barel '12
glass ¥800 bottle ¥4000

The wine of the month is … Chateau SAKAORI, Koshu Barrel ’12 from Sakaori, Kofu-shi, Yamanashi prefecture. We’ve been introducing wines several times made in Koshu, Yamanashi, but this one is a different from others.
The color is light yellow, aroma is Oak, grape and apple like rich style. It goes perfect with both fish and meat dishes.

シャトー酒折 甲州バレル '12

Stories behind our food

食材の故郷シリーズ 8

「埼玉県坂戸市、セラーノ工房の手作り生ハム」
SARUではワインにぴったりな生ハムやチーズも国産の美味しいものを見つけて使っています。 埼玉県坂戸市で35年以上無添加の生ハム作りをされている尾島さんの生ハム。防腐剤等は一切使わず豚の後ろ足に使うものは塩のみ。一本ずつ丁寧に刷り込み熟成させていきます。 どんなに隙間を塞いでも入って来てしまう虫はいるのですが、毎日バキュームで一匹ずつ虫を取り除き、適切な温度で約1年半熟成させます。日本各地より送られてくる国産豚の足のみを利用。まさにオールジャパンの生ハムはなんともいえない自然な熟成香と食感がたまりません!

We always try to find and introduce domestic products, of course wine and cheese as well. Ojima Jamon Serano is produced by Mr.Ojima who is making additive free jamon for 35years in Sakato-shi,Saitama. Never used a food preservative, using only salt. While preserving in the proper temperature for 1 year and a half, Ojima-san removes the vermin one by one with special hoover for every day. What a hard work!All Japan made Jamon has natural natured smell and texture. Exciting!! We are really sure that you will like it ;)

埼玉県坂戸市、セラーノ工房の手作り生ハム

配信停止をご希望の方は本メールに”配信停止”というタイトルで返信してください。

©root-ltd All rights reserves.
SARU Shirogane (サル) 〒 150-0013 東京都渋谷区恵比寿3-49-1